「みーちゃんたーちゃんが生まれたら、いっぱい童謡を歌ってあげたい」
なんて書いたものの(コワイ童謡(38週5日)を見てください)、一つ問題が。
実はかあさま、音痴なんです……。
音がとれない。
それなら、音がなければいい。
そこで、詞(詩)に注目です。
この日、詩の朗読CDを購入しました。
まず、「愛誦したい日本の名詩」(KING RECORDS)。
高村光太郎の「道程」、いいですねえ。
「僕の後ろに道は出来る」
小田急ロマンスカーの一番後ろの展望席に座って、まっすぐに伸びる線路を見ていると、つい口ずさみたくなります。
もちろん、「雨ニモマケズ」入ってます。
「汚れっちまった悲しみに」もありますよ。
太郎を眠らせ、太郎の屋根に雪ふりつむ。
次郎を眠らせ、次郎の屋根に雪ふりつむ。
ご存じ、三好達治「雪」です。
みーちゃんたーちゃんには、こういう、想像力をかきたてる、美しい日本語に触れてほしいなあ。
でもね、やっぱり詩は赤ちゃん向きではないですね。
「君死にたまふことなかれ」とか。
「水ヲ下サイ」とか。
まだ知らせたくない現実が、詩には詰まっています。
谷川俊太郎の「二十億光年の孤独」。
生まれてさえいない胎児に、孤独を感じてほしくないです。
大人が聴いていても、さっと流せない、ドロンとしたものが耳に残ります。
詩人が、魂を削るようにして書いているのですから、当然ですね。
でも、どうしましょう。
かあさまとしては、美しい言葉をみーちゃんたーちゃんに聴かせたいのです。
美しいと言えば、あれでしょう。
秋の日の
ヰ゛オロンの
ためいきの……
そう、ヴェルレーヌの「落葉」(上田敏・訳詩)です。
というわけで、もちろん、「名訳で味わう世界の名詩」(KING RECORDS)も購入しましたよ。
ただ、美しいには美しいのですが、美し過ぎると言いますか、耽美と言いますか……。
「波は酔いたり」とか。
「高き月下に棹ささん」とか。
「綾子羽ぶたへ今様に」とか。
「東邦の綺羅荘厳」とか。
こちらも赤ちゃん向きではありませんでした。
そうじゃないかと思って買っておいたのが、「心にしみいる名俳句200選」(KING RECORDS)。
古池や蛙飛び込む水の音(松尾芭蕉)
やっぱり日本人はこれでしょう――と思ったのですが、5・7・5の17音が200個、淡々と朗読されるわけです。
「古池……」
と来た瞬間に、ああ、あれね、と解釈から、何から何まで思い浮かぶくらいじゃないと、正直、つらいです。
教養あるプレママにお勧めします。
かあさまは脱落です……。
同様に、教養あるプレママにお勧めしたいのが、「吟じたい漢詩80選」(KING RECORDS)。
国破れて 山河在り
城春にして 草木深し
杜甫の「春望」の一部ですけどね、いいですねえ。
こういうのを口ずさんでいると、人間が大きくなるような気がします。
もっと早くCDを買って、注釈書片手に繰り返し聴いておくべきでした。
「へえ、『春眠 暁を覚えず』の次は『処処 啼鳥を聞く』なんだあ」
なんて言って感心しているようじゃあ、ダメですな。
「小倉百人一首」(KING RECORDS)は何回も聴きました。
本物の読手の方が読唱しているので、
「全部おぼえているわ、当たり前でしょ!」
というプレママさんは競技かるた感覚で、かあさまのように、
「いくつか、なんとなくおぼえているような……」
というプレママさんは、『原色小倉百人一首』(文英堂)のようなアンチョコを見ながら聴くといいと思います。
かあさまは、産後も授乳しながら聴いてました。
事情があって、授乳時間が異常に長かったんですよねえ(その話はいずれまた)。
そうだ、最近、みーちゃんたーちゃん(2歳6か月)、「さくらさくら」を好んで歌うのです。
歌詞をちゃんとおぼえてます。
「いざやー、いざやー、みーにーゆーかーんー」
とか、けっこう難しいと思うんですけど。
そろそろ一緒に「小倉百人一首」を聴こうかなあ……。
追記【2014.2.1】
百人一首についてのエントリを書きました。
一緒に聴いているかどうか、の答えもわかるはずですよ!
百人一首のすすめ
「一緒に遊ぼう」百人一首イベント開催しました。10のヒント付き。